امروز : جمعه, ۱۰ فروردین , ۱۴۰۳ - 20 رمضان 1445
- ویژه برنامه های شب های قدر رادیو اعلام شد
- آموزش آموزه های قرآن کریم با «هم سفره» رادیو نمایش
- اهمیت ادبیات كودک در «ققنوس» رادیو فرهنگ
- بررسی ترانه های ماندگار در «شب های فرهنگ» رادیو
- «قدر آسمان» ویژه برنامه شب های قدر رادیو صبا
- در رادیو فرهنگ هرروز با یکی از ابنیه تاریخی کشور آشنا شوید
- مستند «زمین» با گویندگی ۱۱ نفر دوبله شد
- علیاصغر رضایینیک دوبلور درگذشت
- پخش مستندی از آیین سمنوپزان در تویسركان از رادیو فرهنگ
- گریم شدن مجری تلویزیون توسط منوچهر آذری+ فیلم
گفتوگو با علی همت مومیوند
دوبلور شخصیت باب در «باب اسفنجی» از دوبله سه انیمیشن «پرنده قهرمان»، «موش خبرنگار» و «آدم فضاییها مشقهامو خوردند» خبر داد.
علی همت مومیوند در گفتوگو با ایسنا درباره کیفیت فیلمها و سریالهایی که برای سال جدید در حال دوبله هستند، گفت: امید ما این است که کیفیت فیلمها و سریالها خوب باشد و حتی افزایش پیدا کند. این افزایش کیفیت بخصوص در زمینه انیمیشن باید اتفاق بیفتد چون مخاطب ما کودکان و نوجوانان هستند.
او ادامه داد: ما برای دوبله نوروزی، تقریباً سریالها را کنار گذاشتیم و دوبلورها فیلمهای سینمایی را برای عید دوبله خواهند کرد تا پخش شود. تعداد زیادی فیلم سینمایی را برای نوروز دوبله کردیم که یکی از آنها انیمیشن «موش خبرنگار» و دیگری انیمیشنی به نام «پرنده قهرمان» است که با همکاری خانم مهوش افشاری دوبله کردم.
این دوبلور بیان کرد: همچنین «آدم فضاییها مشقهامو خوردند» نیز سومین انیمیشن با کیفیتی است که دوبله کردهایم.
مومیوند با بیان اینکه این سه انیمیشن میتواند بچهها را جذب کند، اظهار کرد: سازمان صداوسیما باید هم پای بچهها جلو برود. زمانی که تلویزیون کارتون قدیمی پخش میکند، بیشتر از اینکه کودکان و نوجوانان با آن ارتباط برقرار کنند، بزرگترها ارتباط میگیرند، چون یاد دوران کودکی خود میافتند اما این کارتونهای قدیمی دیگر جوابگوی بچههای امروز نیست و باید به سمتی برویم که نیاز آنها را پاسخ دهیم.
منبع: ایسنا
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.