امروز : جمعه, ۳۱ فروردین , ۱۴۰۳ - 11 شوال 1445
- جزئیات عملیات وعده صادق در «سجیل» رادیو معارف
- آموزش لعاب كاری در «دوراهی» رادیو صبا
- گلچین ترانه های تركمنی در «كوك آوا» رادیو صبا
- نگاهی به «موسیقی اقوام و نواحی در سال گذشته» در رادیو فرهنگ
- گزارشگر افتخاری رادیو صبا شوید
- برگزاری پویش «معلم من» در رادیو پیام
- مروری بر زندگی و آثار دكتر «محمود ابراهیمی» در رادیو ایران
- بررسی مدیریت کیفیت و ارزیابی پوشاک در «زرجامه» رادیو فرهنگ
- زندگی در گذشته در «خونه زندگی» رادیو سلامت
- «رادیو سنگ صبور» روی آنتن رادیو نمایش می رود
دوبله چیست ؟
دوبله در فیلم، قرار دادن صدای افرادی دیگر (به نام دوبلور) به جای صدای اصلی بازیگران است. دوبله اغلب با تغییر زبان فیلم همراه است.
اما در گذشته به علت مرسوم نبودن صداگذاری سر صحنه بسیاری از فیلمها به همان زبان اصلی خود دوبله میشدند. از جمله این فیلمها میتوان به فیلمهای چون دستفروش و بسیاری از فیلمهای دهه شصت و پیش از آن در ایران اشاره کرد.
انواع دوبله :
دوبله به دو صورت همزمان و ناهمزمان انجام میگیرد.
در دوبله همزمان صدای جایگزین باید با حرکات لب افراد داخل فیلم هماهنگ باشد.در گذشته برای انجام این نوع دوبله نواری صوتی برای صداهای جانبی فیلم تهیه میشد. اما اکنون چون در بیشتر فیلمهای روز دنیا نوار گفتار و نوار صداهای جانبی جداگانه تهیه میشوند صرفا نوار گفتار عوض میشود.
در دوبله غیر همزمان لزومی بر تطبیق صدای جایگزین با حرکات لب افراد فیلم نیست. در این نوع دوبله صدای اصلی فیلم قطع نمیشود و تنها از شدت آن کاسته میشود.دوبلهٔ فیلمهای مستند اکثرا دوبله ناهمزمان است. از این دوبله در برخی کشورها از جمله روسیه برای فیلمهای سینمایی و سریالها استفاده میشود.در دوبله ناهمزمان فیلمهای داستانی بیشتر اوقات یک نفر و یا دو نفر(یک زن و یک مرد) بجای تمامی نقشها حرف میزنند.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.