Thursday, 18 April , 2024
امروز : پنج شنبه, ۳۰ فروردین , ۱۴۰۳ - 10 شوال 1445
برچسب : دوبلاژ

تورج نصر از ماجرای خلق صدای «شیپورچی» و «جیمبو»

تورج نصر دوبلور و صدا پیشه پیشکسوت می گوید وقتی وارد دوبله شدم آنچنان محو و شیفته این هنر شده بودم که دوست نداشتم کار دیگری حتی موسیقی که در آن استعداد خوبی داشتم را انجام دهم. با شنیدن صدای بعضی‌ افراد کارتون‌ها و سریال‌های شاخصی در ذهن آدم مرور می‌شود و او را به سالها پیش […]

06 تیر 1397

صداپیشه پیشکسوت: دوبلور باید صدایش صیقلی باشد

مهدی علیمحمدی پیشکسوت حوزه رادیو و دوبله از سال ها کار خود در این زمینه سخن گفت و تاکید کرد برای آرتیست بودن باید با جدیت و عشق کار کرد. مهدی علیمحمدی متولد سال ۱۳۰۳ از پیشکسوت های حوزه رادیو و دوبله و یگانه یادگار هم‌نسل های خویش است. علیمحمدی در ابتدای جوانی در حوزه […]

09 خرداد 1397

ناگفته‌های شغل دوبله در گفتگو با سعید مظفری

سعید مظفری از پیشکسوتان هنر دوبله در ایران است که خاطرات و تجربه های زیادی دارد؛ مردی که مثل خیلی از هم دوره ای هایش از وضعیت امروز این شغل و رفتار مسئولان چندان راضی نیست. سعید مظفری از جمله گویندگان قدیمی و پیشکسوت هنر دوبلاژ ایران است که نیازی به معرفی و نام بردن […]

15 اردیبهشت 1397

مهرداد ارمغان به “سکانس صدا” مي آيد

«برنامه سكانس صدا» در گفت وگويي صميمي با “مهرداد ارمغان” يكي از هنرمندان دوبلور، به كارنامه هنري او مي پردازد. به گزارش هنر صدا به نقل از روابط عمومي رسانه ملي، برنامه “سكانس صدا” كه به مرور صداها و معرفي هنرمندان دوبلور اختصاص دارد، پنجشنبه ۱۳ ارديبهشت با “مهرداد ارمغان” گفت و گو مي كند. […]

11 اردیبهشت 1397

بزرگداشت اکبر منانی با رونمایی از مستند «اکبر آقا آکتور صدا» برگزار می شود

مراسم پاسداشت اکبر منانی ـ نویسنده، دوبلور، مدیر دوبلاژ و گوینده پیشکسوت ـ با رونمایی از مستند «اکبر آقا آکتور صدا» ‌شنبه (هشتم اردیبهشت) ساعت ۱۸:۳۰ در فرهنگسرای ابن سینا برگزار می‌شود. به گزارش هنرصدا به نقل از روابط عمومی شبکه مستند، «اکبر آقا آکتور صدا» مستند پرتره اکبر منانی و از تولیدات جدید شبکه […]

04 اردیبهشت 1397

«بهرام زند» دوبلور پیشکسوت درگذشت

«بهرام زند» دوبلور پیشکسوت که صدای او در ذهن مردم ایران جاودانه خواهد بود، صبح امروز در ۶۹ سالگی بر اثر ایست قلبی در منزل خود جان به جان آفرین تسلیم کرد. زنده یاد بهرام زند در سال ۱۳۲۸ در تهران متولد شد و فعالیت دوبله را از سال ۴۴ آغاز کرد و از سال […]

18 فروردین 1397

حسین عرفانی: فیلم خوب گوینده را سر شوق می‌آورد

یک دوبلور معتقد است: فیلم‌های خوبی برای پخش در نوروز خریداری شده و تعداد فیلم‌های خارجی دوبله شده امسال بیشتر است.   حسین عرفانی به وضعیت فیلم‌های خارجی دوبله شده برای نوروز اشاره کرد و گفت: تعداد فیلم‌های دوبله شده امسال نسبت به سال گذشته بیشتر است و فیلم‌های خوبی برای پخش خریداری شده است. این فیلم‌ها […]

06 فروردین 1397

ناصر ممدوح: کارم بیشتر گویندگی مستند شده است

ناصر ممدوح دوبلور پیشکسوت درباره خرید آثار چینی و کره ای در صدا و سیما بیان کرد که خودش علاقه ای به دوبله این آثار ندارد و بیشتر ترجیح می دهد گویندگی آثار مستند را انجام دهد. ناصر ممدوح  درباره اینکه چرا کمتر تجلیلی از دوبلورها صورت می گیرد در حالیکه آنها بیشتر در پشت […]

12 اسفند 1396

مدیر دوبلاژ «افسانه جومونگ»: بیش از ۱۰ فیلم برای نوروز ۹۷ دوبله کرده ایم

علیرضا باشکندی از رونق فضای دوبله در پی آماده‌سازی فیلم‌های جدید برای نوروز ۹۷، خبر داد. مدیر دوبلاژ سریال «افسانه جومونگ» با بیان اینکه در حال حاضر اکثر دوبلورها مشغول دوبله کارهای جدید برای ایام نوروز هستند، اظهار کرد: نزدیک به عید که می‌شود شرایط دوبله بهتر می‌شود و اغلب دوستان مشغول کار هستند. امسال […]

09 اسفند 1396

منوچهر والی‌زاده: آنقدر کره‌ای حرف زده‌ام که شبیه آن‌ها شده‌ام

منوچهر والی‌زاده از صداهای ماندگار عرصه دوبله و خالق شخصیت به یادماندنی «لوک خوش‌شانس»، درباره وضعیت دوبله در کشور، گفت: این روزها دیگر در داخل خانه هم کار دوبله می‌کنند و فیلم‌های دوبله‌شده‌ای را می‌بینیم که نه صدای دوبلورهایشان را می‌شناسیم و نه با کارهایشان آشنا هستیم؛ همین طور در گوشه و کنار فیلم‌ها دوبله […]

09 اسفند 1396