امام علی (ع) می فرمایند:
۞ زیبایی سخن، نشانه فزونْ خِرَدی است ۞
امروز : سه شنبه, ۳ اردیبهشت , ۱۳۹۸ - 18 شعبان 1440
برچسب : دوبله

حقایقی درباره دوبله سریال‌های کره‌ای

یک دوبلور با اشاره به شرایط دوبله فیلم و سریال‌های کره‌ای و چینی می‌گوید: بازیگران این فیلم و سریال‌ها با یک حرف چند جمله می‌گویند که ما باید دوبله کنیم؛ بنابراین ممکن است که دیالوگ از دهان بازیگر بیرون بزند. به همین دلیل می‌گویند دوبله بد است اما دوبله بد نیست بلکه کیفیت فیلم‌ها پایین است. […]

۰۱ دی ۱۳۹۷

مینو غزنوی: ۸ ساله بودم که دوبلور شدم

مینو غزنوی کار دوبله را با عنوان تئاتر نشسته توصیف می‌کند و معتقد است گوینده دوبلاژ مانند بازیگر تئاتر فضای محدودی دارد و باید در همان فضا همه کارهایی را که هنرپیشه می‌کند، انجام دهد. در ادامه روند جستجوی صفحات تاریخ دوبلاژ کشورمان و گفتگو با گویندگانی چون سعید مظفری، پرویز ربیعی، شهروز ملک‌آرایی و […]

۲۸ آذر ۱۳۹۷

علی‌اکبر هرانر پیشکسوت دوبله درگذشت

علی اکبر هرانر از پیشکسوتان دوبله و اجرا در تلویزیون و رادیو دار فانی را وداع گفت. علی اکبر هرانر از پیشکسوتان دوبله و اجرا در رادیو صبح امروز ۲۰ آبان ماه به دلیل کهولت سن درگذشت. این خبر از سوی دختر وی تایید شده است. برنامه تشییع پیکر وی متعاقبا اعلام می شود. این […]

۲۰ آبان ۱۳۹۷

زندگی منوچهر آذری مستند شد

ابوالفضل توکلی نهمین قسمت از مجموعه مستندهای «پیشکسوتان دوبله و صدا» را با محوریت ۶۰ سال زندگی حرفه ای منوچهر آذری بازیگر و گوینده طناز ایرانی روی آنتن شبکه مستند می برد. به گزارش هنرصدا به نقل از روابط عمومی شبکه مستند، مستند جدید توکلی «شاد خوان» نام دارد و در آن به زندگی خانوادگی […]

۱۲ آبان ۱۳۹۷

گفت وگو با دوبلور سندباد در «سکانس صدا» رادیو صبا

در «برنامه سکانس صدا» کارنامه هنری “ناهید امیریان” گوینده و دوبلور پیشکسوت در گفت وگویی صمیمی مرور می شود. به گزارش هنرصدا به نقل از روابط عمومی رادیو صبا، برنامه “سکانس صدا” که به مرور صداهای ماندگار و معرفی چهره های دوبلور اختصاص دارد، روز پنجشنبه ۱۰ آبان با “ناهید امیریان” گوینده پیشکسوت و دوبلور […]

۰۹ آبان ۱۳۹۷

مدیر دوبلاژ سیما: چهار نسل گوینده پشت میز دوبلاژ «افسانه اوک نیو»

در مراسم پایانی دوبله «افسانه اوک نیو» مدیر دوبلاژ سیما از تربیت نیروهای جوان در این حوزه خبر داد و بر همکاری نسل های مختلف در دوبله این مجموعه کره ای تاکید کرد. به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما؛ همزمان با پایان دوبله سریال کره ای افسانه «اوک نیو» مراسمی با […]

۱۷ مهر ۱۳۹۷

گفت‌وگو با دوبلور هاچ زنبور عسل و حنا دختری در مزرعه

دو دوبلور کارتون‌های «حنا دختری در مزرعه» و «هاچ زنبور عسل» می‌گوید: به ندرت فیلم و سریالی که مربوط به رده سنی کودکان باشد، برای دوبله به سازمان صداوسیما سپرده می‌شود با اینکه شبکه‌های پویا و دو کارهای مختلفی برای رده سنی کودک دارند. ناهید شعشعانی مدیریت دوبلاژ بسیاری از کارهای رده سنی کودک و نوجوان از جمله […]

۱۶ مهر ۱۳۹۷

دوبلور پیشکسوت از هزار ساعت تلاش برای ماندگاری «آن‌شرلی» می گوید

نصرلله مدقالچی از صاحبان صدای ماندگار، امروز قدم به ۷۵ سالگی گذاشت. او همانند صدایش، شخصیتی آرام و درون‌گرا دارد؛ صدایی که با دکلمه ماندگار آن‌شرلی و یا صدای خاطره‌انگیز ابوسفیان در فیلم محمد رسوالله (ص) در ذهن مخاطبان ایرانی به یادگار مانده است. مدقالچی از دیرپاترین گویندگان تاریخ دوبله است که به جای بازیگران […]

۰۸ مهر ۱۳۹۷

دوبلور پیشکسوت: هنوز مشکل بیمه داریم

تورج نصر دوبلور باسابقه تلویزیون با اشاره به مشکلات دوبلورها می گوید اکثر دوبلورهایی که سن بالایی دارند، دچار بیماری هستند و مشکلات بیمه ای دارند. درباره حمایت از دوبلورهای پیشکسوت توسط سازمان صداوسیما بیان کرد: ما همیشه این درخواست را برای حمایت از دوبلورهای پیشکسوت مطرح کرده ایم و دیگر این حرف ها به […]

۰۳ مهر ۱۳۹۷

منوچهر والی‌زاده از احتمال تولید دوباره «سینما و دوبله» گفت

منوچهر والی‌زاده که اجرای برنامه «سینما و دوبله» را در سال ۹۵ بر عهده داشت درباره این برنامه بیان کرد که صحبت‌هایی برای تولید دوباره آن انجام شده است. منوچهر والی‌زاده درباره برنامه «سینما و دوبله» که سال ۹۵ با اجرای وی در شبکه نمایش پخش شد، گفت: صحبت‌هایی داشته‌ایم تا این برنامه دوباره به […]

۳۰ شهریور ۱۳۹۷