امروز : جمعه, ۵ بهمن , ۱۴۰۳ - 25 رجب 1446
- خداحافظی ناگهانی مجری برنامه خانواده بعد از چهار سال
- صدای مردم، صدای مساجد در «گلدسته» رادیو قرآن
- بررسی حکمرانی شناختی در «کتاب فرهنگ» رادیو
- برگزیدگان دومین جشنواره ملی پادکست فارسی معرفی شدند
- جشنواره پژواک به افزایش کیفیت تولیدات رادیو کمک کرد
- تماشاخانه رادیو فرهنگ برای اهالی تئاتر
- معرفی پرفسور ناهید پوررضا در «دختر ایران» رادیو صبا
- مستند رادیویی زندگی ملاصدرا در رادیو فرهنگ
- تجلیل از افتخارآفرینان رادیو ایران
- برگزاری دوره آموزشی کاربرد هوش مصنوعی در رادیو
«۱۹۹۲» با گویندگی ۲۹ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «۱۹۹۲» با گویندگی ۲۹ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه اکشن، درام و مهیج محصول آمریکا در سال ۲۰۲۲، پنج شنبه ۱۳ دی ماه از شبکه چهار سیما پخش می شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهروز علی محمدی و صدابردار آن روژین جشن سده است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، ژرژ پطرسی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، لادن سلطان پناه، مسعود سلطانی، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، کسری کیانی، علی منانی، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، حسین نورعلی، نازنین یاری و بهروز علی محمدی صداپیشه های این اثر بوده اند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که «مِرسِر» مرد میانسال سیاهپوستی است که به تازگی از زندان آزاد شده است و تلاش دارد رابطهی خود با پسرش «آنتوآن» را ترمیم کند. مسئلهی تبعیض نژادی و اعتراض به نژادپرستی در حالی تبدیل به اغتشاش شده است که در سمت دیگر ماجرا پسر جوانی به نام «ریگین» به همراه پدر خود، «لوئِل» در حال ریختن نقشهای برای زدن گاوصندوق پلاتین گرانقیمتی هستند که متعلق به کارخانهای است که مِرسِر در آنجا کارگری میکند. به شکلی اتفاقی مِرسِر با لوئِل و افرادش روبرو میشود و به کمک پسرش، «آنتوآن» آنها را از بین میبرند.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی چهار، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.