امروز : پنج شنبه, ۱۵ آبان , ۱۴۰۴ - 16 جماد أول 1447
- «میکی ۱۷» با گویندگی ۲۶ نفر دوبله شد
- پخش مستند باقر ساروخانی از رادیو فرهنگ
- مجریان «به خانه برمیگردیم» به «طهرانشاط» می آیند
- «خانواده باراتان» با گویندگی ۲۸ نفر دوبله شد
- رادیو؛صدای خراسان جنوبی در رویداد ملی «ایرانجان»
- زندگی و شهادت رزمنده جوان در «از حجره تا خاکریز» رادیو اقتصاد
- «وکیل شوکلا» با گویندگی ۳۶ نفر دوبله شد
- «خانواده، نخستین كلاس فرهنگ» روی موج رادیو سلامت
- «دنیای لوکا» با گویندگی ۲۳ نفر دوبله شد
آلبوم «زنی در من قدم میزند» با صدای اردشیر رستمی منتشر شد
آلبوم “زنی در من قدم میزند” که دربرگیرنده مجموعه از شعرهای نزار قبانی شاعر نامدار سوری است و توسط یدالله گودرزی به فارسی برگردانده شده با صدای اردشیر رستمی از سوی نشر “نوین کتاب گویا” منتشر شد
شعر نزار قبانی از آن رو که با عشق پیوند خورده است طرفداران بسیاری دارد. او همهٔ مضامین را در راستای شعر عاشقانهٔ خود به کار میگیرد، پدیدههای امروزی مثل رایانه، موشکهای قاره پیما، ماهوارهها، چراغ قرمز و … همه در شعر او وجود دارند و نزار هوشمندانه این پدیدهها و اتفاقات و روابط جدید بشری اعم از خوشایند و ناخوشایند را در شعر خود به کار برده است واین امر به شعر او روحی معاصر و زنده بخشیده است. آثار نزار قبانی به زبانهای مختلف ترجمه شده است و تیراژ کارهایش به میلیونها نسخه رسیده است.
این مجموعه، گزیدهای از آثار نزار قبانی است که در بردارندهٔ نمونه اشعار کوتاه و بلند وی است. در برخی موارد هم همهٔ شعر به دلایلی برگردانده نشده و تنها بخش مؤثر آن ترجمه شده است.
این مجموعه با ترجمه یدالله گودرزی(شهاب) نخست به صورت کاغذی منتشر شد که استقبال کم نظیری از آن به عمل آمد و به چاپ پنجم رسید، اکنون این مجموعه با صدای اردشیر رستمی هنرمند و بازیگر به شعر دوستان تقدیم میشود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
