Monday, 24 June , 2024
امروز : دوشنبه, ۴ تیر , ۱۴۰۳ - 18 ذو الحجة 1445
شناسه خبر : 50103
  پرینتخانه » اخبار تاریخ انتشار : 27 خرداد 1403 - 10:42 |
به مدیریت دوبله بهروز علی محمدی

«بادبادک» با گویندگی ۲۸ نفر دوبله شد

«بادبادک» با گویندگی ۲۸ نفر دوبله شد

فیلم سینمایی «بادبادک» با گویندگی ۲۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه درام و خانوادگی محصول ژاپن در سال ۲۰۲۲ از شبکه تهران پخش شد.

مدیر دوبله این سینمایی بهروز علی محمدی و صدابردار آن فرشید فرجی است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، فاطمه برزویی، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، مریم رادپور، لادن سلطان پناه، مسعود سلطانی، ابوالفضل شاه بهرامی، سعید شیخ زاده، میلاد فتوحی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، ملیکا ملک نیا، اکبر منانی، علی منانی، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، رزیتا یاراحمدی، نازنین یاری و بهروز علی محمدی صداپیشه های این اثر بوده اند.

خلاصه روایت این اثر از این قرار است که با مرگ همسر، پدر مجبور می شود به تنهایی پسر خود را بزرگ کند و تا زمان بزرگسالی با چالش های مختلف بزرگ کردن او سر و کله بزند.

«بادبادک» درامی خانوادگی پر از لحظات شادی و غم یک زندگی واقعی، فیلمنامه اثر روایت صمیمی و بدون پیچ و خم و تعقید این فراز و نشیب هاست و از آنجا که اتفاقاتی که در داستان رخ می دهد برای هر مخاطبی می تواند ملموس باشد مخاطب به راحتی با فیلم همراه می شود تا فداکاری و ازخودگذشتگی یک پدر را از نزدیک و در آینه ای صمیمی ببیند.

شبکه‌ی تهران، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

به اشتراک بگذارید

*

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.