امروز : چهارشنبه, ۱۹ آذر , ۱۴۰۴ - 20 جماد ثاني 1447
- روایت رضا عزتی از سفر رادیویی به دل مهارتها و فرهنگ گلستان
- «لوئیز ویوله» با گویندگی ۱۸ نفر دوبله شد
- روایتی شنیدنی از زندگی جواد معروفی در رادیو فرهنگ
- نگاهی ویژه به ظرفیتها و چالشهای اقتصادی استان گلستان در «دنگ و فنگ» رادیو صبا
- نقش راهبردی رادیو در اقناع افکار عمومی و مدیریت مشارکت انتخابات
- ویژهبرنامه زنده «تا ابد مادر» از خانه سالمندان روی آنتن رادیوفرهنگ می رود
- «نقاشی پرندگان» با گویندگی ۱۴ نفر دوبله شد
- نشست خبری رادیو قرآن برگزار شد+ گزارش تصویری
- «طوفان یخ» با گویندگی ۱۲ نفر دوبله شد
- نمایش رادیویی «سرداران سرحد» از رادیو نمایش پخش میشود
«خطوطی که مرا توصیف می کنند» با گویندگی ۱۹ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «خطوطی که مرا توصیف می کنند» با گویندگی ۱۹ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه درام محصول ژاپن در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی شیلا آژیر و صدابردار آن مهدی پاینده است. ارغوان افراسیاب، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، مریم جلینی، امیر حکیمی، مریم رادپور، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، سحر صحامیان، بهروز علی محمدی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، علی منانی، علی همت مومیوند، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی و شیلا آژیر صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم ماجرای پسر نوجوانی است که شدیداً نسبت به آثار یک نقاش معاصر علاقمند است و در حین برگزاری نمایشگاهی از آثار وی، او به صورت داوطلب در نمایشگاه حضور یافته و با همه توان خود در برگزاری نمایشگاه فعالیت میکند و در طی فعالیت وی، هنرمند نقاش متوجه احساسات بسیار خاص او نسبت به آثارش میشود و لذا او را به شاگردی میپذیرد. در منزل خود، وی را اسکان میدهد. پسرک همه تلاش خود را میکند و هنرمند نیز متوجه بارقههایی از نبوغ وی در نقاشی میشود و به وی و برادرزادهاش همزمان آموزش میدهد. تا این که نمایشگاه دیگری برگزار می شود اما استاد دچار بیماری شده و یکی از شاگردان قدیمش به جای وی هنرنمایی میکند و در پایان نیز همگی در خدمت استاد کوزان در بیمارستان هستند.
این فیلم داستانی با فضای شاعرانه است که از لحاظ فرم و شکل با محتوا همخوانی دارد و کارگردان در برقراری این تعادل موفق عمل کرده است. استفاده از سکوت و اوج و فرودهای سنجیده و ظرافت در حرکات دوربین و نماها و حتی نوع و جنس بازیها همگی منجر به خلق فضایی شاعرانه شده است. از لحاظ محتوا نیز اثری قابل توجه است و دقت به محیط اطراف و اطرافیان و تشخیص توانایی و ظرفیت افراد به منظور سوق دادن آنها به سمت استعداد و علاقه شان و تلاش جهت دستیابی به هدف مورد نظر همگی از مضامین ارزشمندی هستند که در اثر مطرح شده و قابل مشاهده است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی چهار، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
