Tuesday, 4 November , 2025
امروز : سه شنبه, ۱۳ آبان , ۱۴۰۴ - 14 جماد أول 1447
شناسه خبر : 59067
  پرینتخانه » اخبار, اخبار دوبله تاریخ انتشار : 13 آبان 1404 - 11:33 |
به مدیریت دوبله مهسا عرفانی

«دختر سرنوشت ـ پرنده افسانه ای» با گویندگی ۲۴ نفر دوبله شد

«دختر سرنوشت ـ پرنده افسانه ای» با گویندگی ۲۴ نفر دوبله شد

فیلم سینمایی «دختر سرنوشت ـ پرنده افسانه ای» با گویندگی ۲۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه اکشن، درام، جنایی و فانتزی محصول چین در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.مدیر دوبله این سینمایی مهسا عرفانی و صدابردار آن سهیل عابدی است. رضا آفتابی، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، شهریار ربانی، آرزو روشناس، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، فاطمه صبا، کوروش فهیمی، پویا فهیمی، نرگس فولادوند، رامین کاملی، علی منانی، امیر منوچهری، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی و مهسا عرفانی صداپیشه های این اثر بوده اند.

این فیلم درباره هائو، دختری افسانه‌ای است که از تخم یک پرنده به دنیا آمده است؛ به وودینگ، پسر پادشاه می‌پیوندد و با کمک هم، با قبیله‌ی خون‌خوارِ لئو مبارزه می‌کنند و پادشاهی را نجات می‌دهند.

هرچند به نظر می رسد که آن چه بر زندگی عینی حاکم است و آن را به پیش می راند، عنصر واقعیت است، اما در حقیقت، جهان های عینی و واقعی کار چندانی از پیش نخواهند برد، مگر اینکه جهان های ذهنی و خیالی به یاری آن ها بیایند. در صورت محصور شدن تمام عیار در حبس آنچه عینیت و واقعیت می نامیم، امکان آن را نخواهیم داشت که جهان های بهتر و ایده آل تری را در جهان های ذهنی مان خیال کنیم. خیال ذهنی، همواره موتور محرکه ای است برای به حرکت درآوردن واقعیت عینی تا واقعیت عینی بهتری را بر مبنای به تحقق پیوستن خیال ذهنی ثمر دهد. در فیلم «دختر سرنوشت ـ پرنده افسانه ای» نیز، یاری همین نیروی سرشار تخیل است که موجب می شود جهانی سیاه و پر از ظلم و ستم واژگون شود و جهان تازه زیبایی به جای آن ساخته شود.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی نمایش، برای مخاطبان پخش شود.

به اشتراک بگذارید

*

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.