امروز : چهارشنبه, ۱۹ آذر , ۱۴۰۴ - 20 جماد ثاني 1447
- گوینده رادیو تهران از تجربه مادر شدن می گوید
- معرفی برنامههای رادیو ویژه میلاد حضرت زهرا (س) و روز مادر
- تمدید قرارداد با مجری پرحاشیه
- تبیین آموزههای نهجالبلاغه در «به رنگ خدا» رادیو معارف
- پخش رادیوسریال شهباز از شبکه رادیویی نمایش آغاز شد
- ویژهبرنامههای رادیو صبا در سالروز ولادت حضرت زهرا(س) و روز مادر
- روایت رضا عزتی از سفر رادیویی به دل مهارتها و فرهنگ گلستان
- «لوئیز ویوله» با گویندگی ۱۸ نفر دوبله شد
- روایتی شنیدنی از زندگی جواد معروفی در رادیو فرهنگ
- نگاهی ویژه به ظرفیتها و چالشهای اقتصادی استان گلستان در «دنگ و فنگ» رادیو صبا
«درجه یک» با گویندگی ۲۰ نفر دوبله شد
سینمایی «درجه یک» با گویندگی ۲۰ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه جنایی، درام و هیجانی محصول آمریکا در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه یک سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی و صدابردار آن فرشید فرجی است. رضا آفتابی، نسرین اسنجانی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، باران بهرامی، کریم بیانی، ارسلان جولایی، مونا خجسته، سیما رستگاران، شیرین روستایی، حسین سرآبادانی، شایان شامبیاتی، پریا شفیعیان، امیرمحمد صمصامی، بهروز علی محمدی، شروین قطعه ای، کسری کیانی، اردشیر منظم، غلامرضا مهرزادیان و بهمن هاشمی صداپیشه های این اثر بوده اند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: «تامی» و «چارلی» برادرهای ناتنی هستند. بعد از اینکه تامی، به خاطر صید غیرقانونی صدف و عبور از مرز کشتی صیادی پدرش را از دست داده و خود را مجبور به پرداخت جریمهی ۱۰۰.۰۰۰ دلاری میبیند، در اقدامی اشتباه قصد قاچاق و حمل مواد مخدر هروئین میکند، که این موضوع نیز با موفقیت همراه نمیشود. در نهایت پدر او، «رِی» که مبتلا به سرطان است، مجبور میشود، با کشتن قاچاقچیان، پسرش را از این مهلکه نجات دهد، اما خود به زندان میافتد.
«درجه یک» فیلمی جذاب و پرهیجان با بازی بازیگران مشهور که شروعی آرام دارد اما هرچه می گذرد ریتمی پر از تعلیق و هیجان پیدا می کند. فیلم به لحاظ محتوایی نیز به خاطر پرداختن به اینکه نتیجه تصمیمات اشتباه چه تأثیری بر سرنوشت انسان دارد قابل توجه است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی یک، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
