امروز : چهارشنبه, ۲۶ آذر , ۱۴۰۴ - 27 جماد ثاني 1447
- بررسی «مرگ فروشنده» آرتور میلر در نبض کتاب رادیو نمایش
- «تعویض دنده» با گویندگی ۱۴ نفر دوبله شد
- نقد و بررسی قطعه «بگو از خونه» مهدی دارابی در رادیوایران
- ایمان قیاسی مجری ویژه برنامه یلدای شبکه سه شد
- رادیو نمایش برای کودک و نوجوان قصه میگوید
- برررسی نقش كودک كنجكاو در كتابها در «كتاب فرهنگ» رادیو فرهنگ
- «هنری جانسون» با گویندگی ۵ نفر دوبله شد
- «دیوانه از قفس پرید» به یاد صدای ماندگار «ناصر طهماسب» پخش می شود
- سفری شنیداری به برغان در «ایستگاه ۱۰۶» رادیوفرهنگ
- موضوع «حدود و حجاب» در «فقه پویا» رادیو بررسی می شود
«سم ـ زهر» با گویندگی ۱۱ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «سم ـ زهر» با گویندگی ۱۱ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه درام محصول هلند در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه سلامت سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی و صدابردار آن مهدی پاینده است. دانیال الیاسی، خشایار شمشیرگران، صنم نکواقبال و بهمن هاشمی صداپیشه های این اثر بوده اند.
در این فیلم خواهیم دید: که گورستانی کوچک به دلیل نشت مواد سمی رو به تعطیلی است. ایدت و لوکاس که به دلیل مرگ فرزندشان ده سال است از هم جدا شدهاند اکنون بار دیگر برای انتقال جسد فرزندشان با هم روبهرو میشوند. این دو درباره ی خاطرات تلخ و شیرین و علت جداییشان از یکدیگر گفتوگو میکنند.
گاهی اوقات، زندگی جلوه های متناقضی از خود را برای ما به نمایش درمی آورد که چون نیک بنگریم، بسیار مبهوت کننده و در عین حال، بسیار قابل تأمل است. به گونه ای که گاهی از مرگی، زندگی متولد می شود و از درون از هم گسستن ها، به هم پیوستن ها پدیدار می شود. بدین ترتیب، هر مرگ به حیاتی دیگر و هر جدایی به پیوندی انسانی اشارت می کند و اشاراتی معنوی و معنادار به ذات زندگی و مرگ را بر ما بازمی نمایاند. زندگی و مرگی که با سفری غریب در زمان، گذشته و حال و آینده را به یاری خیال و خاطره به یکدیگر پیوند می دهد. در فیلم سینمایی «سم ـ زهر»، زن و شوهری که به دلیل مرگ فرزندشان، سال هاست از یکدیگر گسسته اند، به بهانه انتقال اجباری جسد فرزند خود از یک گورستان، در آستانه پیوندی دوباره قرار می گیرند تا چنان جلوه های متناقض و جذابی از زندگی و مرگ را به تمامی درک کنند و چنان تجربه های معنوی و معنادار وجدانگیزی را از سر بگذرانند.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی سلامت، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
