Wednesday, 24 December , 2025
امروز : چهارشنبه, ۳ دی , ۱۴۰۴ - 5 رجب 1447
شناسه خبر : 59886
  پرینتخانه » اخبار, اخبار دوبله تاریخ انتشار : 03 دی 1404 - 11:29 |
به مدیریت دوبله مرضیه صفی خانی

«طوفان بی پایان» با گویندگی ۹ نفر دوبله شد

«طوفان بی پایان» با گویندگی ۹ نفر دوبله شد

فیلم سینمایی «طوفان بی پایان» با گویندگی ۹ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه درام و دلهره محصول انگلستان، لهستان و استرالیا در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی مرضیه صفی خانی و صدابردار آن حسین حسنی فر است. رضا آفتابی، بابک اشکبوس، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، حسین خدادادبیگی، زهره شکوفنده، خسرو شمشیرگران، مریم مهماندوست و مرضیه صفی خانی صداپیشه های این اثر بوده اند.

در خلاصه داستان این فیلم آمده است: پم یک کوهنورد حرفه ای است و طبق برنامه راهی کوهپیمایی می‌شود. خبرگزاری‌ها اعلام کرده‌اند که طوفان در راه است اما این اخبار نمی‌تواند مانع پم شود. او راهی کوه شده و طوفان به تدریج شروع می‌شود. پم درون گودالی می‌افتد و دچار آسیب جزئی می‌شود. سپس تصمیم می‌گیرد بازگردد اما در راه بازگشت با مرد جوانی مواجه می‌شود که با لباس نامناسب دچار سرمازدگی شده است. پم با مشقت، جان خود و مرد جوان را نجات می‌دهد و این موضوع سرآغاز تحولات زیادی در زندگی او می‌شود.

تصمیم شخصیت پم در فیلم طوفان بی پایان برای نجات جان یک انسان غریبه، حتی به قیمت به خطر افتادن جان خود، ارزش همدلی، فداکاری و مسئولیت انسانی را برجسته می‌کند. فیلم نشان می‌دهد که اراده انسان در شرایط بحرانی می‌تواند فراتر از محدودیت‌های جسمانی عمل کند. فیلم، تأکید می‌کند که انتخاب اخلاقی درست، حتی در مرگ آساترین شرایط، زندگی را معنادار می کند.

در فیلم «طوفان بی پایان»، طوفان بیرونی، بازتابی از طوفان درونی شخصیت اصلی است و از این طریق، فیلم به ‌ظرافت به موضوعاتی مهم چون سوگ، اندوه و مسیر بهبود روانی می‌پردازد. فیلم، بر لزوم فروتنی و احترام انسان در برابر طبیعت تأکید دارد. قهرمان فیلم فردی عادی با ترس‌ها و ضعف‌های انسانی است، نه شخصیتی اغراق‌شده و بنابراین، شخصیتی واقعی و قابل همذات‌پنداری است. فیلم یادآوری می‌کند که حتی در سخت‌ترین شرایط، امکان نجات، تغییر و امید وجود دارد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی سه، برای مخاطبان پخش شود.

به اشتراک بگذارید

*

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.