امروز : دوشنبه, ۱۲ آبان , ۱۴۰۴ - 13 جماد أول 1447
- روایت فاطمی در رادیو فرهنگ
- «حدیث یاس كبود» روی آنتن رادیوسلامت
- «خطخطی» با اجرای محمدحسین محبی روی آنتن می رود
- انتشار فراخوان طرحها و ایدههای قرآنی
- امیرحسین مدرس: ایدهی «دونقطه» بسیار ارزشمند است
- «مدار» با اجرای علیرضا فیروزی روی آنتن می رود
- تبیین سیره زندگانی حضرت فاطمه زهرا (س) در «شهیده ولایت» رادیو معارف
- «امشب» با اجرای داود نماینده، محمدحسین مولایی و محمدرضا طهماسبی روی آنتن می رود
- مدیر شبکه رادیویی فرهنگ منصوب شد
- واكاوی پدیده گوشیبهدستها در «خانه و خانواده» رادیوایران
ماجرای ترجمه آثار نزار قبانی به فارسی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ
برنامه جهان ترجمه چهارشنبه ۱۲ دی با محوریت روایت ماجرای ترجمه آثار نزار قبانی به زبان فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند.
در برنامه این هفته « جهان ترجمه» ماجرای چكونگی اولین ترجمه اثار این دیپلمات، شاعر، نویسنده و ناشر سوری به زبان فارسی روایت می شود
نزار توفیق قبانی شاعری است كه با شعرهای عاشقانهاش مشهور است؛ زن و عشق موضوع اصلی شعر قبانیاند
بخشهایی از اشعار نزار قبانی تاكنون به فارسی ترجمه و منتشر شدهاست. حمید رحمانی، مهدی سرحدی، موسی بیدج، یغما گلرویی، اصغر علی كرمی ،رضا طاهری، موسی اسوار ،رضا عامری و احمد پوری،اسدالله مظفری ، محمد فرزبود، ایاد فیلی، دكتر یدالله گودرزی و سهند آقایی مترجمانی هستند كه تاكنون بخشهایی از آثار نزار را به فارسی ترجمه كردهاند.
برنامه جهان ترجمه كاری از گروه تولید و تامین است كه هر هفته چهار شنبه ساعت ۲۱ پخش می شود، این برنامه به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
