امروز : چهارشنبه, ۱۹ آذر , ۱۴۰۴ - 20 جماد ثاني 1447
- روایت رضا عزتی از سفر رادیویی به دل مهارتها و فرهنگ گلستان
- «لوئیز ویوله» با گویندگی ۱۸ نفر دوبله شد
- روایتی شنیدنی از زندگی جواد معروفی در رادیو فرهنگ
- نگاهی ویژه به ظرفیتها و چالشهای اقتصادی استان گلستان در «دنگ و فنگ» رادیو صبا
- نقش راهبردی رادیو در اقناع افکار عمومی و مدیریت مشارکت انتخابات
- ویژهبرنامه زنده «تا ابد مادر» از خانه سالمندان روی آنتن رادیوفرهنگ می رود
- «نقاشی پرندگان» با گویندگی ۱۴ نفر دوبله شد
- نشست خبری رادیو قرآن برگزار شد+ گزارش تصویری
- «طوفان یخ» با گویندگی ۱۲ نفر دوبله شد
- نمایش رادیویی «سرداران سرحد» از رادیو نمایش پخش میشود
«مادر، پسر، خبرچین و تفنگ» با گویندگی ۱۷ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «مادر، پسر، خبرچین و تفنگ» با گویندگی ۱۷ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه جنایی و مهیج محصول دانمارک در سال ۲۰۲۱ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی رزیتا یاراحمدی و صدابردار آن رامین آریاشکوه است. دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، سیما رستگاران، منوچهر زنده دل، ابوالفضل شاه بهرامی، زهره شکوفنده، سعید شیخ زاده، میلاد فتوحی، اکبر منانی، امیر منوچهری، غلامرضا مهرزادیان، بهمن هاشمی، فاطمه نیرومند، رزیتا یاراحمدی و آزیتا یاراحمدی صداپیشه های این اثر بوده اند.
در این سینمایی خواهیم دید: رهبر یک سازمان مخوف مافیایی کشته میشود و همسر و پسرش جانشین او میشوند ولی نمیتوانند مثل رهبر مقتول، اقتدار داشته باشند و درگیریهای شدیدی میان اعضای سازمان درمیگیرد. لیلی که وارد این سازمان شده به سختی میتواند از میانهی این کشمکشهای خطرناک جان به در ببرد.
در دنیای جنایت و خلافکاری، جایی برای درگیریهای عاطفی نمیماند، اما همیشه این گونه نیست و زمانی که عواطف در برابر احساساتی متضاد، نظیر وفاداری و خیانت قرار میگیرند، یقینأ تنشها بالا خواهد گرفت. «مادر، پسر، خبرچین و تفنگ»، درام جنایی پرتنش و پرتعلیقی است که به پیچیدگی این شرایط میپردازد.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی نمایش، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
