امروز : دوشنبه, ۱۷ آذر , ۱۴۰۴ - 18 جماد ثاني 1447
- نمایش رادیویی «سرداران سرحد» از رادیو نمایش پخش میشود
- تهیهكننده «صباخوانی غزلهای حافظ» رادیوصبا از جزییات این پویش می گوید
- برای بیستمین سال درگذشت منوچهر نوذری
- «صد یکشنبه» با گویندگی ۲۹ نفر دوبله شد
- بازگشت رادیو قرآن به هویت اصلی با تمركز كامل بر تلاوت
- در «فراسو» رادیو سلامت، پیشگیری مقدم بر درمان است
- انتصاب سرپرست گروه «جامعه و کتاب» رادیو فرهنگ
- گفتگو با آزاده شاهرخمهر تهیه کننده رادیو صبا
- پخش تلاوتهای شیخ «محمد الحسن النادی» از رادیو قرآن
- «شبهای درنگ» در رادیو فرهنگ؛ گام تازه برای تنوعبخشی محتوایی در شبکه زندگی
«مسافرخانه پدری» با گویندگی ۲۳ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «مسافرخانه پدری» با گویندگی ۲۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه کمدی و درام محصول اندونزی در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی رزیتا یاراحمدی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، مهوش افشاری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، شهراد بانکی، فاطمه برزویی، نگین سادات بنی عقیل، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، ارسلان جولایی، مونا خجسته، زویا خلیلی آذر، سمیه رهنمون، شیرین روستایی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، محمد صادقیان، مرضیه صفی خانی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، نرگس فولادوند، حسن کاخی، نسرین کوچک خانی، علی منانی، علی منصوری راد، مهرتاش اسفندیار، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، علیرضا ناصحی، حسین نورعلی، آزیتا یاراحمدی و رزیتا یاراحمدی صداپیشه های این اثر بوده اند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که پدر یک خانواده فرصت کمی برای زندگی دارد. او در این مدت موفق میشود فرزندانش را با هم متحد و اشتباهات گذشته را جبران کند.
این فیلم درامی خانوادگی با موقعیت هایی کمیک و فضایی شاد و مفرح است. کارگردان در ایجاد تعادل بین صحنه های احساسی و دراماتیک و کمدی موفق در کل موفق عمل کرده است و در عین حال اثر به ارزش های خانوادگی و لزوم اعتماد و صمیمیت بین اعضای خانواده می پردازد و به این جهت نیز قابل توجه است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه ی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی سه، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
