امروز : یکشنبه, ۱۱ آبان , ۱۴۰۴ - 12 جماد أول 1447
- واكاوی پدیده گوشیبهدستها در «خانه و خانواده» رادیوایران
- بهروز افخمی: در اجرای زنده راحت نیستم
- اقتصاد و تجارت بر اساس رهنمودهای قرآن کریم در برنامه رادیویی «یكی قطره از دریا»
- جبران اشتباهات زندگی در «سلام صبح به خیر» رادیو ایران
- «به زندگی سلام كن» رادیو سلامت؛ طلوعی تازه برای نشاط اجتماعی
- ویژه برنامههای رادیو قرآن در ایام فاطمیه
- ترکیب خنده و اقتصاد در «مسابقه بیست» رادیو
- بازگشت «خط مقاومت» با اجرای محمدجعفر خسروی به آنتن شبکه سه
- «پرواز ۳۷۰ مالزی: هواپیمایی که ناپدید شد» با گویندگی ۲۶ نفر دوبله شد
- برگزاری مراسم جشن سه سالگی باشگاه رادیویی نوجوان
«همه چی رو میدونم» با گویندگی ۲۵ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «همه چی رو میدونم» با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه خانوادگی و کمدی محصول ایتالیا در سال ۲۰۱۳ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی و صدابردار آن سعید عابدی است. رضا آفتابی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، فریناز ثریا، علی جلیلی باله، مریم جلینی، ارسلان جولایی، مونا خجسته، منوچهر زنده دل، لادن سلطان پناه، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، خشایار شمشیرگران، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، امیرصالح کسروی، کسری کیانی، اکبر منانی، علی منانی، علیرضا ناصحی، عباس نباتی، رزیتا یاراحمدی و بهمن هاشمی صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم داستان کارمند یک آژانس املاک به نام «روبرتو لیپاری» را روایت میکند که یک روز هکری بینالمللی لپتاپی حاوی تمام علایق و تاریخچههای خرید تمام افراد جهان را در اختیار او قرار می دهد. روبرتو شروع به سوء استفاده از این وضعیت به نفع خود میکند.
فیلم طنز دلنشین و شیرینی دارد. ایدهی کلی فیلم جذاب است در حالی که پرداخت فکورانه و جالبی نیز دارد و علاوه بر آن حاوی پیامهای مثبت و ارزشمندی نیز هست: اینکه بنا کردن چیزی بر اساس دروغ نهایتا باعث شکست در آن چیز میشود یا این که بهتر است در زندگی آدمک نباشیم (دروغین و جعلی نباشیم) و سکان زندگی خود را خود در دست داشته باشیم.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی سه، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
