امروز : دوشنبه, ۱۷ آذر , ۱۴۰۴ - 18 جماد ثاني 1447
- نمایش رادیویی «سرداران سرحد» از رادیو نمایش پخش میشود
- تهیهكننده «صباخوانی غزلهای حافظ» رادیوصبا از جزییات این پویش می گوید
- برای بیستمین سال درگذشت منوچهر نوذری
- «صد یکشنبه» با گویندگی ۲۹ نفر دوبله شد
- بازگشت رادیو قرآن به هویت اصلی با تمركز كامل بر تلاوت
- در «فراسو» رادیو سلامت، پیشگیری مقدم بر درمان است
- انتصاب سرپرست گروه «جامعه و کتاب» رادیو فرهنگ
- گفتگو با آزاده شاهرخمهر تهیه کننده رادیو صبا
- پخش تلاوتهای شیخ «محمد الحسن النادی» از رادیو قرآن
- «شبهای درنگ» در رادیو فرهنگ؛ گام تازه برای تنوعبخشی محتوایی در شبکه زندگی
«وینسکی و پودر نامرئی» با گویندگی ۱۴ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «وینسکی و پودر نامرئی» با گویندگی ۱۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه ماجراجویی، کمدی و خانوادگی محصول فنلاند در سال ۲۰۲۱ قرار است از شبکه دو سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی امیر حکیمی و صدابردار آن حسین حسنی فر است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، دانیال الیاسی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، لادن سلطان پناه، داود شعبانی نصر، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، سحر صحامیان، اکبر منانی، اسفندیار مهرتاش، حسین نورعلی و امیر حکیمی صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم درباره وینسکی پسر بچهای است که با گردی که از یک پروفسور میگیرد میتواند خود را نامرئی کند و هم جلوی دزدی در شهر را میگیرد و هم از ازدواج با مردی فریبکار جلوگیری میکند.
دنیاهای کودکانه همواره به دلیل قوای تخیل بالنده خود بسیار جذاب بوده اند و مورد استفاده در فیلم های سینمایی بی شماری نیز قرار گرفته اند. اما وجه تمایز فیلم سینمایی «وینسکی و پودر نامرئی» در این زمینه آن است که شخصیت اصلی این فیلم با تکیه بر قوای تخیل خود، مبنی بر امکان نامرئی شدن، توانایی هایی می یابد که از آن توانایی ها در جهت مقاصد اخلاقی نیک استفاده می کند. بنابراین، این فیلم در قالب امکانات متخیل کودکانه ای که در اختیار می گذارد، این درونمایه را منتقل می کند که باید هر نوع توانایی و قدرتی را که داریم، در راه انجام کار نیک و یاری رساندن به مردم و به طور کلی، برای بهبود اوضاع جهان هایمان به کار بگیریم.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی دو، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
