امروز : جمعه, ۲۱ آذر , ۱۴۰۴ - 22 جماد ثاني 1447
- انتصاب مسئولان بخشهای پنجمین جشنواره رادیویی پژواک
- روایت نبرد یک دختر ورزشکار در نمایش رادیویی جدید فریدون محرابی
- بازگشت مجری ورزشی پس از غش کردن در برنامه زنده+ فیلم
- مروری بر زندگی شهید محسن حیدری در «از حجره تا خاکریز» رادیو اقتصاد
- «ماندنیها» با اجرای عباس طاهریان از ۲۲ آذر پخش می شود
- گوینده رادیو تهران از تجربه مادر شدن می گوید
- معرفی برنامههای رادیو ویژه میلاد حضرت زهرا (س) و روز مادر
- تمدید قرارداد با مجری پرحاشیه
- تبیین آموزههای نهجالبلاغه در «به رنگ خدا» رادیو معارف
- پخش رادیوسریال شهباز از شبکه رادیویی نمایش آغاز شد
«بهولا» با گویندگی ۲۸ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «بهولا» با گویندگی ۲۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه اکشن، ماجراجویی و جنایی محصول هند در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی ناهید امیریان و صدابردار آن رامین آریاشکوه است. رضا آفتابی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، کریم بیانی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، لادن سلطان پناه، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، فاطمه غزنوی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، شروین قطعه ای، حسن کاخی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، اکبر منانی، علی منانی، امیر منوچهری، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، منوچهر والیزاده و ناهید امیریان صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم درباره «دیانا» افسر پلیس زنی است که بعد از ضبط محموله مواد مخدر قاچاقچیان، همکارانش را مسموم مییابد. او نیاز به همکاری مردی زندانی، که اخیرأ آزاد شده، یعنی «بهولا» دارد، تا جلوی دار و دستهی قاچاقچیان بایستد و جان همکارانش را نجات دهد.
«بهولا» یک فیلم اکشن هندی که در حال و هوای فیلم های سینمای بدنی این کشور و به قصد سرگرم کردن مخاطب ساخته شده است و به خاطر ساخت خوب و رعایت قواعد ژآنر در این زمینه موفق عمل می کند و به ویژه برای دوستداران فیلم های هندی می تواند جذاب باشد.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی نمایش، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
