امروز : دوشنبه, ۱۷ آذر , ۱۴۰۴ - 18 جماد ثاني 1447
- «طوفان یخ» با گویندگی ۱۲ نفر دوبله شد
- نمایش رادیویی «سرداران سرحد» از رادیو نمایش پخش میشود
- تهیهكننده «صباخوانی غزلهای حافظ» رادیوصبا از جزییات این پویش می گوید
- برای بیستمین سال درگذشت منوچهر نوذری
- «صد یکشنبه» با گویندگی ۲۹ نفر دوبله شد
- بازگشت رادیو قرآن به هویت اصلی با تمركز كامل بر تلاوت
- در «فراسو» رادیو سلامت، پیشگیری مقدم بر درمان است
- انتصاب سرپرست گروه «جامعه و کتاب» رادیو فرهنگ
- گفتگو با آزاده شاهرخمهر تهیه کننده رادیو صبا
- پخش تلاوتهای شیخ «محمد الحسن النادی» از رادیو قرآن
«فرزندان شایلاک» با گویندگی ۳۵ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «فرزندان شایلاک» با گویندگی ۳۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنر صدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه جنایی و دراممحصول ژاپن در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی مرضیه صفی خانی و صدابردار آن علی شریفی است. رضا آفتابی، بابک اشکبوس، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، باران بهرامی،کریم بیانی، علی بیگ محمدی، مریم جلینی، ارسلان جولایی، شیرین روستایی، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، بهروز علی محمدی، مهسا عرفانی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، اکبر منانی، علی منصوری راد، امیر منوچهری، اسفندیار مهرتاش، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، آزیتا یاراحمدی، رزیتا یاراحمدی و مرضیه صفی خانی صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم درباره یک کارمند بانک است که متوجه سرقت حجم زیادی از پول میشود. او تلاش میکند سهم خود را از این پول بردارد.
«فرزندان شایلاک» فیلمی در مورد حرص و طمع بی پایان انسان و نظام بانکی است. این اثر، فیلمنامه ای جذاب و هوشمندانه دارد و در عین حال ساخت آن نیز حرفه ای و قابل توجه است. فیلم در جوایز سینمای ژاپن برنده و نامزد ۳ جایزه از جمله بهترین فیلمنامه و بهترین هنرپیشه ی مرد شده است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی سه، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
