امروز : چهارشنبه, ۱۹ آذر , ۱۴۰۴ - 20 جماد ثاني 1447
- گوینده رادیو تهران از تجربه مادر شدن می گوید
- معرفی برنامههای رادیو ویژه میلاد حضرت زهرا (س) و روز مادر
- تمدید قرارداد با مجری پرحاشیه
- تبیین آموزههای نهجالبلاغه در «به رنگ خدا» رادیو معارف
- پخش رادیوسریال شهباز از شبکه رادیویی نمایش آغاز شد
- ویژهبرنامههای رادیو صبا در سالروز ولادت حضرت زهرا(س) و روز مادر
- روایت رضا عزتی از سفر رادیویی به دل مهارتها و فرهنگ گلستان
- «لوئیز ویوله» با گویندگی ۱۸ نفر دوبله شد
- روایتی شنیدنی از زندگی جواد معروفی در رادیو فرهنگ
- نگاهی ویژه به ظرفیتها و چالشهای اقتصادی استان گلستان در «دنگ و فنگ» رادیو صبا
«رو به طلوع خورشید» به مدیریت علیرضا باشکندی دوبله شد
فیلم سینمایی «رو به طلوع خورشید» با گویندگی ۱۰ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه درام محصول ایرلند و انگلستان در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه یک سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی علیرضا باشکندی و صدابردار آن روژین جشن سده است. جواد پزشکیان، محمد تنهایی، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، امیربهرام کاویانپور، ابوالقاسم محمدطاهر، اسفندیار مهرتاش، آزیتا یاراحمدی و علیرضا باشکندی صداپیشه های این اثر بوده اند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که یک زن و شوهر، از شهری بزرگ به روستای زادگاه مرد برمیگردند و یک زندگی ساده و صمیمی و آرام را در کنار مردم روستا تجربه می کنند.
زادگاه، همواره در فرهنگ و هنر تمامی ملل به عنوان نشانه ای از آرامش، امنیت و حال خوش شناخته شده که با ریشه ها و اصل انسان پیوند دارد. طبیعت و زندگی روستایی نیز، در برابر زندگی شهری، حامل نشانه هایی مشابه بوده است. حال، اگر زادگاه، پیوندی محکم با طبیعت روستایی داشته باشد، دلالت های آرامش، امنیت و حال خوش را به طور مضاعفی برمی انگیزد. در فیلم «رو به طلوع خورشید»، زن و شوهری که مدت هاست با ترک زادگاه روستایی و تجربه زندگی شهری، از چنان دلالت های مطبوعی دور شده بودند، اکنون به اصل خویش بازمی گردند تا روزگار وصل خویش را در دل آرامش و امنیت زادگاه طبیعی و روستایی خویش بازجویند.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی یک، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
