امروز : شنبه, ۳ خرداد , ۱۴۰۴ - 27 ذو القعدة 1446
- ویژه برنامههای رادیو در سالروز فتح خرمشهر
- روایتی از زندگی استاد احمد رسولزاده روی آنتن شبکه مستند
- دوبلور و بازیگر اوشین مهمان برنامه «۱۰۰۱» می شوند
- «لودویگ» به مدیریت علیرضا باشکندی دوبله شد
- روز ملی اهدای عضو در «عصر صبا» رادیو صبا
- گفتوگو با کامران نجفزاده مجری برنامه «برمودا»
- نشست خبری چهارمین جشنواره ملی صدای سخن برگزار شد
- صدای قرآن از مكه و مدینه روی موج رادیو قرآن
- یادی از «احمدرضا احمدی» در « ققنوس» رادیو فرهنگ
- نشست «رسانههای صداپایه و هوش مصنوعی» برگزار شد
«ماجرای رسیدن به ستارگان» با گویندگی ۲۴ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «ماجرای رسیدن به ستارگان» با گویندگی ۲۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی محصول اندونزی در سال ۲۰۱۷ قرار است از شبکه امید سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی ناهید امیریان و صدابرداری آن به عهده سعید عابدی بوده است. رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، ارسلان جولایی، مریم رادپور، سیما رستگاران، آرزو روشناس، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، پویا فهیمی، مینا قیاس پور مرادی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، علی منانی، امیر منوچهری، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی و ناهید امیریان صداپیشه های این فیلم سینمایی بوده اند.
در این فیلم خواهیم دید: آکیلا دختربچه نوجوانی است که به مباحث فضانوردی و ستارگان بسیار علاقهمند است. معلم درس طبیعی از آنها خواسته است تا هرکدام از دانشآموزان در حوزه مورد علاقه خود تحقیق انجام دهند. آکیلا تصمیم میگیرد تا درباره سیاره بودن یا نبودن پلوتون تحقیق انجام دهد.
داستان فیلم در مورد ستاره شناسی است و از این طریق مخاطب نوجوان را به مسائل علمی علاقه مند و در این مورد کنجکاو می کند. همچنین شخصیت های اصلی فیلم مسلمانان معتقد هستند و به آموزه ها و فرهنگ قرآنی و اسلامی هم در فیلم توجه خاصی شده است. سازندگان همچنین اصول قصه گویی در سینما را به خوبی پیش برده اند و توانسته اند این مضامین و پیام ها را به خوبی در بافت قصه ای جذاب و سرگرم کننده بگنجانند.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل و شبکهی امید، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از این شبکه برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.