امروز : یکشنبه, ۳۰ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 12 ذو القعدة 1445
- پویش «صحن قدس» روی موج رادیو سلامت
- تهیهکننده «فوتبال ۱۲۰»: حافظ کاظم زاده برای اجرای برنامه خطر کرد
- بهرهوری و بهینهسازی مصرف در «دستور كار» رادیو ایران
- معاون صدا: شبكه معارف، قهرمان مستند رادیویی
- کفن کردن مجری صدا و سیما وسط برنامه تلویزیون (فیلم)
- «سفر برق: داستان انرژی» با گویندگی ۱۵ نفر دوبله شد
- پخش دو ویژه برنامه به مناسبت ولادت حضرت امام رضا (ع) از رادیو نمایش
- ویژه برنامه های رادیو برای روز ملی جمعیت
- ویژه برنامه «صبامک» رادیو صبا در شب میلاد امام رضا (ع)
- از کارون تا هورالعظیم همسفر با رادیو ایران
«عقل و جسارت» با گویندگی ۲۹ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «عقل و جسارت» با گویندگی ۲۹ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی محصول هند در گونه اکشن در سال ۲۰۲۲ بوده و قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی ناهید امیریان است. دانیال الیاسی، ناهید امیریان، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولائی، امیر حکیمی، جمیله رستگاران، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، مهریار ابراهیم شفیعی، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، سحر صحامیان، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، علیرضا ناصحی، مونا همائی پور، نازنین یاری و ناهید امیریان این کار را دوبله کرده اند.
در خلاصه این سینمایی اکشن آمده است: در یک سرقت بزرگ که مادان هدایتش را بر عهده دارد، اوضاع آشفته می شود و او تحت فشار قرار می گیرد تا جواهرات به سرقت رفته را به رئیسش تحویل دهد، اما با ورود کثیر همه چی به هم می ریزد؛ روز سرقت نامزد کثیر توسط دزدان کشته شده است…
این فیلم به سیاق معمول فیلم های هندی در این ژانر، اثری قهرمان پردازانه است. داستان چرخشهایی دارد که مخاطب را پای فیلم نگه می دارد، اما جذابیت اصلی فیلم در صحنه های اکشن آن است که آن را به اثری سرگرم کننده برای علاقه مندان به فیلم های اکشن هندی تبدیل کرده است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه ی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی پنج سیما، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.