امروز : دوشنبه, ۱۷ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 28 شوال 1445
- محمود گبرلو از سریال «حشاشین» می گوید
- «سپهر دانش» روی موج رادیو سلامت
- «پرایان به پیش» با گویندگی ۳۵ نفر دوبله شد
- مراسم یادبود صدای ماندگار ورزش امروز برگزار میشود
- پوشش مراسم آئین «جایزه البرز ۱۴۰۳» در رادیو ایران
- مشاغل خانگی سوژه مستند رادیویی شد
- بررسی توسعه اقتصاد دریا محور در رادیو ایران
- «کتونیهای کوکام» و «ایران شاه» در رادیو فرهنگ معرفی میشوند
- نگاهی طنز به استرس و اضطراب در رادیو صبا
- پخش مستند سهراب سپهری از رادیو فرهنگ
«عشق فراموش شده» با گویندگی ۲۷ نفر دوبله شد
فیلم سینمایی «عشق فراموش شده» با گویندگی ۲۷ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه درام محصول لهستان در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه دو سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی امیر حکیمی و صدابرداری آن به عهده علی ذوالفقاری بوده است. شیلا آژیر، بابک اشکبوس، ارغوان افراسیاب، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، اعظم سادات دلبری، مریم رادپور، شیرین روستایی، آرزو روشناس، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، فاطمه شعشعانی، سعید شیخ زاده، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، شروین قطعه ای، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند، حسین نورعلی و امیر حکیمی صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم درباره پروفسور ویلزور است که همسر و دخترش از او جدا شده اند، و در جریان یک سرقت به شدت از ناحیه سر مجروح شده و حافظه خود را از دست میدهد. او بعد از ۱۵ سال زندگی در حومه شهر، با دیدن دخترش حافظهاش دوباره باز میگردد.
«عشق فراموش شده» اثری درام و حماسی است که داستان زندگی جراحی را بیان میکند که مرد نیکی است و در راه کمک به دیگران فروگذار نیست. در واقع فیلم به موضوعاتی چون انسان دوستی، عشق به فرزند و وفاداری به حرفه میپردازد. اثر بسیار خوشساخت است و با وجود تایم بالای آن، مخاطب گذر زمان را احساس نمیکند. شخصیتها به خوبی توسعه یافتهاند و کشمکشها در پی هم پیش میآیند. موسیقی متن اثر نیز بسیار تاثیرگذار است. فیلم برنده و نامزد ۸ جایزه در جشنواره ها و جوایز سینمایی مختلف شده است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی دو سیما، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.