امروز : دوشنبه, ۱۷ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 28 شوال 1445
- محمود گبرلو از سریال «حشاشین» می گوید
- «سپهر دانش» روی موج رادیو سلامت
- «پرایان به پیش» با گویندگی ۳۵ نفر دوبله شد
- مراسم یادبود صدای ماندگار ورزش امروز برگزار میشود
- پوشش مراسم آئین «جایزه البرز ۱۴۰۳» در رادیو ایران
- مشاغل خانگی سوژه مستند رادیویی شد
- بررسی توسعه اقتصاد دریا محور در رادیو ایران
- «کتونیهای کوکام» و «ایران شاه» در رادیو فرهنگ معرفی میشوند
- نگاهی طنز به استرس و اضطراب در رادیو صبا
- پخش مستند سهراب سپهری از رادیو فرهنگ
«وقتی یک شهر سقوط می کند» با گویندگی ۲۲ نفر دوبله شد
مستند «وقتی یک شهر سقوط می کند» با گویندگی ۲۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد.
این مستند در گونه مستند حوادث طبیعی محصول نیوزلند در سال ۲۰۱۱ قرار است از شبکه تهران پخش شود.
مدیر دوبله این مستند سیما رستگاران است. رضا آفتابی، نسرین اسنجانی، بابک اشکبوس، فاطمه اکبری، آزاده اکبری، آیدا بندری، باران بهرامی، علی بیگ محمدی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، مونا خجسته، سمیه رهنمون، نفیسه زاجکانیها، منوچهر زنده دل، ابوالفضل شاه بهرامی، امیربهرام کاویانپور، ملیکا ملک نیا، مریم مهماندوست، علیرضا ناصحی، مونا همایی پور، نازنین یاری و سیما رستگاران صداپیشه های این اثر بوده اند.
این مستند ماجرای زمین لرزهای است که سالهای ۲۰۱۰ و ۲۰۱۱ کانتربری در نیوزیلند را لرزاند و تعداد زیادی قربانی گرفت و ویرانهای از شهر برجای گذاشت اما مجددا با همت و تلاش مردم و امید به آینده شهر بازسازی میشود و دوباره زندگی به جریان میافتد.
اثری ساده و روان که در آن تمرکز کارگردان بیشتر بر محتوا است و سعی می کند که لحظات مواجهه مردم با زمین لرزه و عواقب آن را به تصویر بکشاند و طبیعتا بعد احساسی نسبت به ابعاد دیگر اثر قوی تر است. در بخش دوم که مربوط به بعد از واقعه است به شکلی حماسی به تلاش مردم می پردازد و ما شاهدیم که همه مردم با امید به آینده و به دور از یاس و ناامیدی به بازسازی شهر می پردازند و زندگی مجددا روال طبیعی خود را آغاز می کند. این مستند به هر حال اثری است امید بخش، که مخاطب را به دلیل سوژه جذب خود می کند و با توجه به ایجاد امیدواری در انتهای اثر می تواند تاثیری مثبت بر افکار مخاطب داشته باشد. علاوه بر اینها، بعد آموزشی آن در زمینه ی مدیریت بحران و ایجاد امید در شرایط بحرانی قابل توجه است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه ی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی تهران، برای مخاطبان پخش شود.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.