Thursday, 2 May , 2024
امروز : پنج شنبه, ۱۳ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 24 شوال 1445
برچسب : مدیر دوبلاژ

سعید شیخ‌زاده: مشغول دوبله «لاک‌پشت‌های نینجا» هستیم

یک دوبلور و مدیر دوبلاژ درباره سریال های کره ای بیان کرد که این آثار هم طرفداران مخصوص به خود را دارند ولی باید تنوع بیشتری در سریال ها برای دوبله باشد. سعید شیخ زاده دوبلور و مدیر دوبلاژ  درباره فعالیت هایی که اکنون دارد به دوبله یک سریال اشاره و بیان کرد: حدود چند […]

05 مهر 1396

دوبلور پیشکسوت: فعلا باید استراحت کنم/ مواجهه با اتفاقی ناگهانی

بهرام زند در گفتگویی بیان کرد که مدتی باید استراحت کند و نمی تواند در دوبله و یا مدیریت دوبلاژ آثار حضور داشته باشد. بهرام زند دوبلور پیشکسوت با اشاره به شرایط جسمانی خود در روزهای اخیر عنوان کرد: من حدود یکی دو هفته پیش یک جراحی داشتم و اکنون باید استراحت کنم. وی افزود: […]

27 دی 1395

گفته‌های حمید منوچهری درباره دوبله «کارآگاه گجت» و مافیا در رادیو

حمید منوچهری – پیشکسوت رادیو و عرصه دوبله – وضعیت رادیو را نسبت به سال‌های قبل نامساعد عنوان کرد اما در عین حال از عشق‌ و دلبستگی‌اش به رادیو گفت. حمید منوچهری که شامگاه گذشته در برنامه «دورهمی» مهران مدیری حاضر شده بود با اعتقاد بر اینکه همچنان عاشق رادیو است، مطرح کرد: سال‌های پیش […]

11 دی 1395

مدیر امور دوبلاژ سیما : دستمزد بالاتر حق دوبلورها است

مدیر امور دوبلاژ سیما با اعلام اینکه سریال‌ها و فیلم‌هایی که برای دوبله در اختیار آنها قرار می‌گیرد از سوی اداره کل تامین برنامه‌های خارجی سیما خریداری می‌شود و واحد دوبله تصمیم‌گیرنده نیست. حسن طرازنده مدیر امور دوبلاژ سیما درباره انتقادها نسبت به خریداری بیش از حد فیلم و سریال های چینی و کره ای […]

29 تیر 1395