خانه / آرشیو برچسب ها: دوبلاژ

آرشیو برچسب ها: دوبلاژ

حقایقی درباره دوبله سریال‌های کره‌ای

سعید مقدم‌منش

یک دوبلور با اشاره به شرایط دوبله فیلم و سریال‌های کره‌ای و چینی می‌گوید: بازیگران این فیلم و سریال‌ها با یک حرف چند جمله می‌گویند که ما باید دوبله کنیم؛ بنابراین ممکن است که دیالوگ از دهان بازیگر بیرون بزند. به ...

ادامه مطلب »

مدیر دوبلاژ سیما: چهار نسل گوینده پشت میز دوبلاژ «افسانه اوک نیو»

هنرمندان دوبله

در مراسم پایانی دوبله «افسانه اوک نیو» مدیر دوبلاژ سیما از تربیت نیروهای جوان در این حوزه خبر داد و بر همکاری نسل های مختلف در دوبله این مجموعه کره ای تاکید کرد. به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه ...

ادامه مطلب »

دوبلور پیشکسوت: هنوز مشکل بیمه داریم

تورج نصر-دوبلور-دوبله

تورج نصر دوبلور باسابقه تلویزیون با اشاره به مشکلات دوبلورها می گوید اکثر دوبلورهایی که سن بالایی دارند، دچار بیماری هستند و مشکلات بیمه ای دارند. درباره حمایت از دوبلورهای پیشکسوت توسط سازمان صداوسیما بیان کرد: ما همیشه این درخواست ...

ادامه مطلب »

مدیر دوبلاژ مختارنامه از حضور ۷۰ دوبلور در این سریال گفت

مختارنامه-دوبله-هنر صدا

حمیدرضا آشتیانی‌پور که مدیریت دوبلاژ سریال «مختارنامه» را عهده‌دار بوده است، از دوبله این سریال و همچنین جذابیت‌های دوبله آثار مذهبی سخن گفت. هم اکنون سریال «مختارنامه» هر شب ساعت ۲۳ از شبکه آی فیلم در حال پخش است؛ سریالی ...

ادامه مطلب »

حسین عرفانی درگذشت

حسین عرفانی-دوبلور-هنرصدا

حسین عرفانی ـ دوبلور پیشکسوت عرصه تلویزیون و سینما ـ امروز در سن ۷۶ سالگی، در بیمارستان دار فانی را وداع گفت. حسین عرفانی به علت سرطان ریه در بخش مراقبت‌های ویژه بستری بود که چهارشنبه (۲۱ شهریور ماه) در ...

ادامه مطلب »

جشن تولد ۷۲سالگی مترجم دوبلاژ برگزار شد

حسین شایگان ـ پیشکسوت و مترجم دوبلاژ

یکشنبه ۱۴ مرداد همزمان با سالروز تولد حسین شایگان پیشکسوت و مترجم دوبلاژ همکارانش مراسمی برای وی برپا کردند. در این مراسم شایگان با قدردانی از همکاران خود تاکید کرد: آرزوی اصلی من این است که دوبلاژ در جایگاه اصلی ...

ادامه مطلب »

زهره شکوفنده: به‌جای این همه سریال‌ کره‌ای، یک سریال‌ خوب خارجی بخرید

زهره شکوفنده-دوبلور-هنرصدا

زهره شکوفنده که تجربه سال‌ها کار در عرصه دوبله را دارد و به شخصیت‌های زیاد و ماندگاری همچون «جودی آبوت» جان بخشیده است، درباره شرایط خرید سریال‌های خارجی تلویزیون معتقد است که اگر صداوسیما بتواند همانند گذشته سریال‌های باکیفیت خریداری ...

ادامه مطلب »

مدیر امور دوبلاژ سیما: ما در خرید آثار برای دوبله تعیین کننده نیستیم

مدیر امور دوبلاژ سیما:

مدیر امور دوبلاژ سیما درباره طرح «سپاس» که برای حمایت از دوبلورها است، عنوان کرد که چند سال پیش برای عده ای اجرا شد و حالا دوباره به جریان افتاده است. مجتبی نقی یی مدیر امور دوبلاژ سیما در گفتگو ...

ادامه مطلب »

تورج نصر از ماجرای خلق صدای «شیپورچی» و «جیمبو»

تورج نصر

تورج نصر دوبلور و صدا پیشه پیشکسوت می گوید وقتی وارد دوبله شدم آنچنان محو و شیفته این هنر شده بودم که دوست نداشتم کار دیگری حتی موسیقی که در آن استعداد خوبی داشتم را انجام دهم. با شنیدن صدای بعضی‌ افراد ...

ادامه مطلب »