Tuesday, 7 May , 2024
امروز : سه شنبه, ۱۸ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 29 شوال 1445
شناسه خبر : 47541
  پرینتخانه » اخبار تاریخ انتشار : 05 اسفند 1402 - 13:49 |
به مدیریت دوبله بهروز علی محمدی

«با دیوید بکام تیم ما را نجات بده» با گویندگی ۲۴ نفر دوبله شد

«با دیوید بکام تیم ما را نجات بده» با گویندگی ۲۴ نفر دوبله شد

مستند «با دیوید بکام تیم ما را نجات بده» با گویندگی ۲۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این مجموعه در گونه مستند ورزشی، رئالیتی شو محصول انگلیس در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه ورزش سیما پخش شود.

مدیر دوبله این مجموعه مستند بهروز علی محمدی و صدابرداری آن به عهده سعید عابدی بوده است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، فاطمه اکبری، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، علی بیگ محمدی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، شروین قطعه ای، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، علی منانی، علی همت مومیوند و بهروز علی محمدی صداپیشه های این اثر بوده اند.

این مستند درباره دیوید بکهام ستاره فوتبال انگلیس است که در آستانه بازنشستگی، با تیم نوجوانان وست‌وارد همراه می شود و با انگیزه بخشی و حمایت از آن ها، سطح بازی فوتبال آن ها را بهبود می بخشد.

«با دیوید بکام تیم ما را نجات بده» مستندی ورزشی درباره دیوید بکهام و کمک او به نوجوانان تیم وست‌وارد است. به لحاظ محتوایی در این مستند به نقش و حمایت دیوید بکهام در ایجاد روحیه تیمی و امید و انگیزه در میان بازیکنان یک تیم بازنده می پردازد. دیوید بکهام از تمام تجربیات سال های بازی خود استفاده می کند تا نقاط ضعف و قدرت بچه ها را در درجه اول به خودشان نشان دهد و سپس نقاط قدرت آن ها را تقویت کند. برنامه به خاطر حضور چهره ای محبوب میان فوتبال دوستان و جنبه ی آموزشی آن می تواند برای نوجوانان علاقه مند به فوتبال مفید و آموزنده و به طور کلی جذاب و سرگرم کننده باشد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل و شبکه‌ی ورزش، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه ی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی ورزش، برای مخاطبان پخش شود.

به اشتراک بگذارید

*

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.