امروز : پنج شنبه, ۱۳ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 24 شوال 1445
- همراه با کاروان شعر و موسیقی کرمانشاه در رادیو ایران
- معرفی کرمانشاه در «زیرآسمان ایران» رادیو ایران
- آواز ایرانی یادنامه غلامحسین بنان در«ایل بانگ» رادیو فرهنگ
- تجهیزات پزشكی به روایت «فصل دوم» رادیو سلامت
- «آجرچین» با گویندگی ۱۴ نفر دوبله شد
- صدای ماندگار ورزش
- «صدای زندگی» رادیو ایران میزبان چهار خواهر معلم می شود
- بازدید نمایندگان مجلس از استودیوهای پخش رادیو
- پیام تسلیت معاون صدا در پی درگذشت زنده یاد مسعود اسکویی
- مطالبات كارگران در «ایران امروز» رادیو پیگیری می شود
«خارج از فهرست» با گویندگی ۳۱ نفر دوبله شد
سریال «خارج از فهرست» با گویندگی ۳۱ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سریال در گونه خانوادگی، علمی و تخیلی و هیجانی محصول استرالیا در سال ۲۰۱۹ قرار است از شبکه امید سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سریال ناهید امیریان و صدابرداری آن به عهده سعید عابدی بوده است. شیلا آژیر، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، کریم بیانی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، فاطمه حدادی، سیما رستگاران، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، ابراهیم شفیعی مهریار، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، سحر صحامیان، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویان پور، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، مریم معینیان، علی منصوری راد، امیر منوچهری، علیرضا ناصحی، حسین نورعلی، مونا همایی پور و ناهید امیریان صداپیشه های این اثر بوده اند.
در این مجموعه دو پسر دوقلوی هندی با نامهای درو و کال که به تازگی به استرالیا آمدهاند، متوجّه میشوند که دولت به طور مخفیانه جوانان استرالیا را با کمک دستگاههای ردیابی الکترونیکی کنترل، مدیریت و ردیابی میکند. آنها تلاش میکنند تا با کمک تعدادی از جوانانی که از این موضوع مطلع شدهاند و تحت پیگیری دولت و مقامات امنیتی هستند، موضوع را رسانهای کنند تا این موضوع از دسترس ثروتمندانی که در اجرای این پروژه نقش دارند خارج شود.
سریال ریتمی تند دارد و اتفاقات بسیار سریع پیش می روند و به هیچ وجه مخاطب را خسته نمی کنند. سریال در عین حال از استانداردهای قابل قبول و مناسبی برای نمایش از نظر فنی و تکنیکی و هنری برخوردار است و همین ویژگی ها آن را به اثری تبدیل کرده که می تواند برای مخاطب نوجوان سرگرم کننده و جذاب باشد.
شبکهی امید، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.