Saturday, 4 May , 2024
امروز : شنبه, ۱۵ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 26 شوال 1445
امروز : شنبه, ۱۵ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 26 شوال 1445
اخبار »
- رشیدپور همچنان دنبال جایی برای انتشار «ساعت صفر» است
- حضور شبكه های مختلف رادیویی در نمایشگاه بین المللی كتاب
- بررسی سیره امام صادق(ع) در رادیو ایران
- سوگواری رادیو ایران در شهادت امام جعفرصادق(ع)
- ویژه برنامه های رادیو ویژه شهادت امام جعفر صادق (ع) اعلام شد
- کامران نجف زاده؛ از خبرنگاری تا مجری گری و مستندسازی
- «کوی محبت» با اجرای مهدی اعرابی روی آنتن می رود
- همراه با کاروان شعر و موسیقی کرمانشاه در رادیو ایران
- معرفی کرمانشاه در «زیرآسمان ایران» رادیو ایران
- آواز ایرانی یادنامه غلامحسین بنان در«ایل بانگ» رادیو فرهنگ
شناسه خبر : 47788
پرینتخانه » اخبار, برنامه های رادیو, رادیو فرهنگ
تاریخ انتشار : 16 اسفند 1402 - 16:55 |
ماجرای ترجمه بینوایان در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ
برنامه جهان ترجمه چهار شنبه ۱۶ اسفند، با محوریت روایت داستان ترحمه آثار ویكتور هوگو به فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند.
در برنامه این هفته « جهان ترجمه»درباره اینكه آثار ویكتورهوگو به وبژه بینوایان در ایران چه زمانی آغاز شده صحبت می شود.از «بینوایان» اقتباسهای نمایشی، سینمایی و تلویزیونی زیادی صورت گرفته و یكی از محبوبترین آثار نمایشی است. حسینقلی مستعان ۹۵ سال قبل در سال ۱۳۰۷ كار ترجمه این اثر را آغاز و پس از دو سال آن را در زمستان ۱۳۰۹ به پایان رساند.برنامه جهان ترجمه كاری از گروه تولید و تامین است كه هر هفته چهار شنبه ساعت ۲۱ پخش می شود، این برنامه به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.
به اشتراک بگذارید
https://voiceart.ir/fa/?p=47788
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.