Friday, 10 May , 2024
امروز : جمعه, ۲۱ اردیبهشت , ۱۴۰۳ - 3 ذو القعدة 1445
شناسه خبر : 43980
  پرینتخانه » اخبار تاریخ انتشار : 20 شهریور 1402 - 0:33 |
به مدیریت دوبله افشین زی نوری

سینمایی تخیلی «میرا» با گویندگی ۲۵ نفر دوبله شد

سینمایی تخیلی «میرا» با گویندگی ۲۵ نفر دوبله شد

فیلم سینمایی «میرا» با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه ماجراجویی، درام علمی تخیلی محصول روسیه در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی افشین زی نوری است. مهناز آبادیان، شیلا آژیر، رضا آفتابی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، ناهید امیریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، جمیله رستگاران، علی اصغر نیک رضایی، منوچهر زنده دل، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، علیرضا کامیابی پور، نسرین کوچک خانی، اردشیر منظم، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال و افشین زی نوری  صداپیشه های این فیلم سینمایی بوده اند.

خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: لورا نوجوان پانزده ساله‌ای که به همراه مادر و ناپدری و برادر کوچکش در شهر ولادی وستوک روسیه زندگی می‌کند. هنوز پس از گذشت سال‌ها از آثار روحی و جسمی یک حادثه‌ی آتش‌سوزی در دوران بچگی‌اش رنج می‌برد. در این میان شهر محل زندگی او مورد برخورد شهاب سنگ‌های عظیم قرار گرفته و بخش زیادی از آن تخریب می‌شود. لورا با کمک پدر واقعی‌اش که درون یک سفینه‌ی فضایی در خارج از مدار زمین زندگی می‌کند موفق می‌شود که بر ترسش از آتش غلبه کرده و برای دفع خطر انفجار کشتی‌های حامل زباله‌های اتمی که در بندر شهر پهلو گرفته‌اند به آنجا برود و مردم شهر را از بروز فاجعه‌ی دیگری نجات دهد.

این اثر یک فیلم روسی خوش ساخت در ژانر علمی تخیلی و فاجعه، است که تمام عناصر فنی فیلم از کارگردانی و تصویربرداری و طراحی صحنه و جلوهای ویژه از کیفیت بسیار بالایی برخوردار است. بازی بازیگران آن به خصوص بازیگران اصلی قابل تامل است. فیلم از نظر محتوایی بر اهمیت زندگی خانوادگی تاکید دارد و به نوجوانان آموزش می دهد که چطور بر ترس های خود غلبه پیدا کنند و همچنین داشتن روحیه ی نوع دوستی و انسان دوستی را به آن ها آموزش می دهد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه ی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی نمایش، برای مخاطبان پخش شود.

به اشتراک بگذارید

*

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.